時代が変われば当然ですが、読みづらいっす。
[amazonjs asin=”B009IXCERC” locale=”JP” title=”外科室”]
明治後期から昭和初期に活躍した小説家、泉鏡花の短編小説。初出は「文藝倶楽部」[1895(明治28)年]。貴船伯爵夫人は、うわごとで秘めた思いを吐露することを恐れ、手術の麻酔を拒む。執刀医・高峰と彼女の間にある秘密とは。泉鏡花独特の筆調でつづられるロマンスは、当時「夜行巡査」と並んで観念小説と賞賛された。
ロマンスはロマンスでハイレベルだし、この手の狂気的な恋愛は読書のネタとしては嫌いじゃない。
むしろ好きです。
が、ここまで読みづらいと、いくら面白くても楽しくなかったりします。
園を出ずれば丈高く肥えたる馬二頭立ちて、磨りガラス入りたる馬車に、三個の馬丁休らいたりき。その後九年を経て病院のかのことありしまで、高峰はかの婦人のことにつきて、予にすら一言をも語らざりしかど、
at location 220
兎に角、読みづらい。
鴎外の文章もそうですが、胆力が要ります。日本語も随分と変わったものですな。
1895年、つまり120年前の本が読みづらいんですから。
The following two tabs change content below.
都内在住のおじさん。
3児の父。
座右の銘は『運も実力のウンチ』
最新記事 by 写楽斎ジョニー (全て見る)
- 【コンテンツンデレ】響け!ユーフォニアムまとめ - 2024年3月26日
- 小津安二郎監督『お早う』感想 センキュー!アイラビュー! - 2024年3月21日
- 小津安二郎監督『東京物語』感想 尾道弁がよいですなぁ、そうですなぁ - 2024年3月19日